Carta de Barra
La Barra de Francisco Fontanilla · Tapas
-
Tapas del día (consultar). 2.8
Tapas of the day (Consult).
-
Tortillita de camarones. u. / 3
Shrimp omelette.
-
Ostión (natural, al vapor o frito). u. / 3
Oysters.
-
Zamburiña (Volandeira). u. / 3
Queen scallops.
-
Gambas cocidas. 12
Cooked shrimp.
-
Tosta de pulpo con verdurita. 7
Octopus toast with vegetables.
-
Tosta de atún marinado y crema de queso. 5
Marinated tuna toast and cheese cream.
Conservas y salazones · Preserseves and salted foods
-
Ensalada de semi-mojama de atún con frutas de temporada 14
Semi-mojama tuna salad with seasonal fruits
-
Ventresca de atún con picadillo. 12
Tuna belly with chopped vegetables
-
Lomo de caballa sobre pimientos asados caseros. 12
Mackerel loin on homemade roasted peppers.
-
Sardinillas en aceite sobre tomates de Conil. 9
Sardines in oil on Conil tomatoes.
-
Anchoas en mantequilla 10
Anchovies in butter
-
Navajas en aceite 13
Razor clams in oil
-
Mejillones en Escabeche 12
Mussels in pickled sauce
-
Bacoreta curada 9
Cured Bacoreta
-
Mojama de atún 9
Mojama of tuna
-
Ijada de atún en aceite 18
Ijada of tuna in oil
Pescaíto Frito · Fried Fish
*Disponibilidad según lonja. Wild fish depending on the market, check with the waiter. Precio media y ración.
Continuamos con · We Continue With
-
Ajo blanco con tomate asado, pesto y piñones de Conil. 8
Cold soup with roasted tomato, pine nuts and pesto.
-
Alcachofas con crema de guisantes, yema y papada ibérica. 17
Artichokes with pea cream, egg yolk and iberian bacon.
-
Croquetas de corvina (6. unds) 10
Sea bass croquettes (6 units)
-
Albódigas de chocos en salsa de gambas. 4u. / 13
Sepia meatballs in shrimp sauce.
-
Carpaccio de pulpo 13
Octopus carpaccio
-
Tartar de carabinero 18
Red shrimp tartare
-
Carabinero al amontillado. 2u. / 26
Scarlet shrimps in Sherry Wine.
-
Cazuela de langostinos al cava. 18
Prawn casserole with cava.
-
Cazuela de pescado al vino de Jerez 14
Fish casserole with sherry wine
-
Cazuela de pescado a la roteña 14
Fish casserole Rota style
De la almadraba · From the almadraba
-
Surtido de atún crudo (sashimi lomo y toro, tartar lomo, tataki, atún picante) 30
Assorted raw tuna (sashimi loin and toro, loin tartare, tataki, spicy tuna)
-
Tartar de lomo de atún 16
Tuna loin tartare
-
Croissant relleno de atún y mango 10
Tuna and mango stuffed croissant
-
Pan bao relleno de atún al pesto 6
Bao bun stuffed with pesto tuna
-
Daditos de atún con trufa 14
Tuna cubes with truffle
-
Daditos de atún picante con chocolate 14
Spicy tuna cubes with chocolate
-
Cazuela de atún encebollado 15
Tuna with onions casserole
-
Cazuela de atún con tomate y huevo frito 15
Tuna casserole with tomato and fried egg
-
Cazuela de guiso de galete (cococha de atún) 15
Stew casserole of galete (tuna cheek)
-
Solomillo de atún con boletus y aroma de manzanilla 15
Tuna tenderloin with boletus mushrooms and chamomile aroma
-
Mormo de atún confitado 15
Confit tuna mormo
Consultar información relativa a los alérgenos. Productos de la pesca de consumo en crudo han sido congelados a -20º.
El precio de media ración se incrementará en 1 €. Pan, aperitivos 2 € /pax.
Precio en euros, I.V.A. incluido.
Consult information related to allergens. Raw consumer fish products have been frozen at -20º.
The price of half a portion will be increased by €1. Bread, snacks € 2 / pax.
Price in euros, VAT include.