Carta de Atún
Atún rojo de almadraba · Bluefin tuna
-
Surtido de crudo. 2 pers / 30
Raw almadraba wild tuna assortment.
-
Surtido de crudo. 4 pers / 44
Raw almadraba wild tuna assortment.
-
Carpaccio de lomo. 22
Loin carpaccio.
-
Tataki de lomo con soja, miel y sésamo. 24
Tataki with wakame in soy and honey sauce.
-
Tartar de lomo (descargamento). 25
Tuna loin tartar.
-
Tartar Toro (ventresca). 27
Tuna belly tartar.
-
Tritartar (descargamento, toro y tarantelo). 27
Tri tartar (loin, belly and tarantelo).
-
Sashimi de lomo (descargamento). 23
Loin sashimi.
-
Sashimi toro (ventresca). 27
Tuna belly sashimi.
-
Brioche de atún y crujiente de algas. 16
Tuna brioche and crispy seaweed.
-
Nigiri crujiente de atún al pesto. unid. / 6
Crispy pesto tuna nigiri.
-
Daditos de atún con trufa. 22
Diced tuna with truffle.
-
Croissant de atún y mango. und / 12
Tuna and mango croissant.
-
Atún picante con chocolate. 22
Spicy diced tuna with chocolate.
-
Ceviche de atún. 22
Tuna ceviche.
-
Suprema de ventresca a baja temperatura con verduritas y mango. 24
Tuna belly with vegetables.
-
Mojama de atún de almadraba. 19
Salted loin (mojama).
-
Atún de ijar (ventresca en aceite). 18
Salted belly.
-
Morrillo. 28
Grilled tuna nape.
-
Ventresca. 27
Grilled tuna belly.
-
Tarantelo. 24
Grilled tarantelo fillet.
-
Parpatana. 24
Fatty part of the jaw grilled (fatty).
-
Saku viajero. 27
Tuna patties (fatty).
-
Taco de ventresca al aroma de romero con mojo de pimientos asados. 28
Rosemary infused tuna belly chunk with roast pepper mojo (sauce).
-
Atún encebollado (plato lomo). 23
Tuna and onion stew (loin).
-
Solomillo de atún mechado en su jugo. 24
Sirloin of tuna stewed in its juice.
-
Atún rojo en tomate y huevo frito (tradicional de Conil). 23
Bluefin tuna in tomato sauce (typical local dish).
-
Solomillo de atún con boletus y aroma de manzanilla. 26
Tuna sirloin with boletus and manzanilla scent.
-
Fideos con parpatana (min 2 personas). 23
Noodles with parpatana.
-
Arroz con atún de almadraba (min 2 personas). 24
Rice with bluefin tuna.
Consultar información relativa a los alérgenos. Productos de la pesca de consumo en crudo han sido congelados a -60º.
El precio de media ración se incrementará en 1 €. Pan, aperitivos 2€ /pax (Si no desea pan, aperitivos comunicar al camarero).
Precio en euros, I.V.A. incluido.
Consult information related to allergens. Raw consumer fish products have been frozen at -60º.
The price of half a portion will be increased by €1. Bread, snacks € 2 / pax (If you do not want bread or snacks, inform the waiter).
Price in euros, VAT include.