Carta de Sala
Entrantes · Starters
-
Croquetas caseras de corvina con mahonesa de lima. 16
Fish croquettes with lime mayonnaise.
-
Tortillitas de camarones caseras 6 uds. 18
Shrimp fritters homemade.
-
Rejo de pulpo a la plancha con mojo de estragón. 24
Grilled octopus with sauce of oil and spices.
-
Albóndigas de chocos con salsa de gambas. 19
Cuttlefish meatballs in prawn sauce.
-
Tartar de carabineros con vinagreta. 24
Scarlet prawns tartare.
-
Carpaccio de gamba roja. 18
Red shrimp carpaccio.
-
Almendritas al ajillo (choquitos). 20
Garlic baby cuttlefish.
-
Anchoas del Cantábrico y compota de berenjenas. 22
Cantabrian anchovies with sweet aubergines.
-
Revuelto de bacalao. 17
Scrambled cod.
-
Alcachofas con crema de guisantes, yema y papada ibérica. 17
Artichokes with pea cream and crunchy ham.
-
Jamón ibérico 5C. 25
Iberiam ham 5C.
-
Lomito iberico 5C. 17
Iberian loin.
-
Queso de la Sierra de Cádiz con crema de peras y almendras. 16
Cheese from the Sierra of Cadiz.
-
Huevas a la plancha. 17
Grilled fish roe.
Ensaladas · Salads
-
Algas con atún y frutos rojos. 15
Seaweed and red berry salad with sweet tuna.
-
Carpaccio de tomates con atún marinado y queso. 13
Tomato carpaccio with marinated tuna and cheese.
-
Rulo de cabra con atún y zanahorias caramelizadas. 16
Goat cheese salad with bluefin tuna marinated.
-
Pimientos asados con atún confitado. 16
Roasted peppers with tuna.
-
Milhojas de tomate con anchoas y muselina de fresas. 14
Tomato with smoked anchovies and strawberries.
Sopas, fideos y arroces · Soups, noodles and rice
*Arroces y fideos (Mín. 2 personas , precio / por persona) (Rice and noodles, 2 pax min. prices indicated per person).
-
Ajo blanco con tomate asado pesto y piñones. 8
Cold soup with roasted tomato pesto and pine nuts.
-
Gazpacho. 6
Gazpacho, chilled vegetable soup.
-
Salmorejo con juliana de atún marinado. 15
Salmorejo with marinated tuna.
-
Sopa de pescado y marisco. 12
Seafood soup.
-
Fideos con atún. * 23
Vermicelli with bluefin tuna.
-
Fideuá especial mariscos. * 29
Shellfish fideua.
-
Paella mixta. * 21
Mixed paella.
-
Paella especial mariscos. * 25
Special shellfish paella.
-
Arroz a la marinera del señorito. * 22
Rice with seafood.
-
Arroz negro. * 22
Black rice with calamari.
-
Arroz con atún. * 24
Rice with bluefin tuna.
-
Arroz con carabineros. * 32
Rice with scarlet shrimps.
-
Arroz con bogavante. * 125 / Kg
Rice with blue lobster.
Guisos tradicionales · Seafood stews
-
Calamares rellenos en salsa. 23
Stuffed squid in sauce.
-
Lomo o pieza de pescado con patatas en blanco. (Según especie)
Stewed fish.
-
Fideos con almejas (min 2 pax). 22 / pers
Noodles with clams.
-
Fideos con parpatana de corvina (min 2 pax). 20 / pers
Noodles with parpatana.
-
Fideos con parpatana de atún (min 2 pax). 23 / pers
Noodles with parpatana.
Mariscos · Seafood & Shellfish
-
Gambas. 23
Prawns.
-
Gambas extras. 28
Extra prawns.
-
Almejas. 22
Clams fisherman’s style.
-
Zamburiñas. u. / 3
Queen scallops.
-
Ostiones. u. / 3
Oysters.
-
Gambas al ajillo. 19
Prawns in olive oil and chili.
-
Quisquillas. 20
Shrimp.
-
Coquinas. 20
Tellina clams.
-
Langostinos al Cava 25
Prawns with cava
-
Salteado de carabinero al amontitillao 2 uds 180g. 26
Carabinero stir-fry with Amontillado.
-
Langostinos de Sanlúcar. 90 a 130 / kg
king prawns.
-
Carabineros. 160 a 190 / kg
Scarlet shrimps.
-
Alistados. 150 a 180 / kg
Red prawn.
-
Cigalas. 150 a 180 / kg
Norway lobsters.
-
Bogavantes. 120 / kg
Blue lobsters.
-
Langostas. 140 / kg
Spiny lobsters.
Pescados del litoral · Fish from the coast of Cadiz
*Pescado salvaje consultar precios variables según mercado.
*Salsas a elegir para los pescados + 2 € (AOVE, cebolla, al Jerez, Salsa verde, Marinera o Roteña).
* Wild fish variable prices depending on the market, check with the waiter.
* Sauces to choose for the fish + € 2 (Olive oil, onion, Sherry, green sauce, marinera or roteña).
Por piezas · piece
-
Urta, bocinegro, pargo, besugo lubina o dorada. 60 a 85 / Kg
Red bream, porgy, sea bream, sea bass or gilthead.
-
Borriquete. 40 a 60 / Kg
Rockfish.
-
Lenguado. 55 a 70 / Kg
Sole.
-
Rodaballo. 55 a 70 / Kg
Turbot.
-
Salmonete. 55 a 70 / Kg
Red mullet.
-
Calamar frito o a la plancha. 50 / Kg
Squid grilled or fried.
-
Calamar al oloroso. 55 / Kg
Squid with garlic in sherry wine.
-
Lubina de estero (pieza 400g a 500g). 20
Sea bass (piece 400g a 500g).
Por lomos · Loins
Pescaíto frito · Fried fish
Carnes · Meats
-
Presa ibérica. 22
Iberian pork shoulder butt fillets.
-
Chuletita de cordero, D.O. Manchego. 21
Lamb cutlet, D.O. Manchego.
-
Entrecot de vaca madurada (350g aprox). 25
Dry aged ribeye. (350g aprox).
-
Solomillo de vaca madurada (250g aprox). 26
Dry aged beef tenderloin (250g aprox).
-
Pollo empanado. 12
Breaded chicken.
Menú del día · Menu
Consultar información relativa a los alérgenos. Productos de la pesca de consumo en crudo han sido congelados a -60º.
El precio de media ración se incrementará en 1 €. Pan, aperitivos 2€ /pax (Si no desea pan, aperitivos comunicar al camarero).
Precio en euros, I.V.A. incluido.
Consult information related to allergens. Raw consumer fish products have been frozen at -60º.
The price of half a portion will be increased by €1. Bread, snacks € 2 / pax (If you do not want bread or snacks, inform the waiter).
Price in euros, VAT include.